宿泊約款/Terms and conditions


第1条 適用範囲

当宿泊施設が宿泊客との間で締結する宿泊契約及びこれに関連する契約は、この約款の定めるところによるものとし、この約款に定めのない事項については、法令又は一般に確立された慣習によるものとします。

当宿泊施設が、法令及び慣習に反しない範囲で特約に応じたときは、前項の規定にかかわらず、その特約が優先するものとします。

第2条 宿泊契約の申込み

当宿泊施設に宿泊契約の申込みをしようとする者は、次の事項を当宿泊施設に申し出ていただきます。

(1) 宿泊者名

(2) 宿泊日及び到着予定時刻

(3) 宿泊料金(原則として別表第1の基本宿泊料による。)

(4) その他当宿泊施設が必要と認める事項

宿泊客が、宿泊中に前項第2号の宿泊日を超えて宿泊の継続を申し入れた場合、当宿泊施設は、その申し出がなされた時点で新たな宿泊契約の申し込みがあったものとして処理します。

第3条 宿泊契約の成立等

宿泊契約は、当宿泊施設が前条の申し込みを承諾したときに成立するものとします。ただし、当宿泊施設が承諾をしなかったことを証明したときは、この限りではありません。

前項の規定により宿泊契約が成立したときは、宿泊期間の基本宿泊料を限度として当宿泊施設が定める申込金を、当宿泊施設が指定する日までに、お支払いいただきます。

申込金は、まず、宿泊客が最終的に支払うべき宿泊料金に充当し、第6条及び第18条の規定を適用する事態が生じたときは、違約金に次いで賠償金の順序で充当し、残額があれば、第12条の規定による料金の支払いの際に返還します。

第2項の申込金を同項の規定により当宿泊施設が指定した日までにお支払いいただけない場合は、宿泊契約はその効力を失うものとします。ただし、申込金の支払期日を指定するに当たり、当宿泊施設がその旨を宿泊客に告知した場合に限ります。

第4条 申込金の支払いを要しないこととする特約

前条第2項の規定にかかわらず、当宿泊施設は、契約の成立後同項の申込金の支払いを要しないこととする特約に応じることがあります。
宿泊契約の申し込みを承諾するに当たり、当宿泊施設が前条第2項の申込金の支払いを求めなかった場合及び当該申込金の支払期日を指定しなかった場合は、前項の特約に応じたものとして取り扱います。

第5条 宿泊契約締結の拒否

当宿泊施設は、次の場合には、宿泊契約の締結に応じないことがあります。

(1) 宿泊の申し込みが、この約款によらないとき。

(2) 満室(員)により客室の余裕がないとき。

(3) 宿泊しようとする者が、宿泊に関し、法令の規定、公の秩序若しくは善良の風俗に反する行為をするおそれがあると認められるとき。

(4) 宿泊しようとする者が宿泊を通じて人から人に感染し重篤な症状を引き起こすおそれのある感染症にかかっていると明らかに認められるとき。

(5) 宿泊しようとする者が、次のイからハに該当すると認められるとき。

イ 暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成3年法律第77号)第2条第2号に規定する暴力団(以下「暴力団」という。)、同条第2条第6号に規定する暴力団員(以下「暴力団員」という。)、暴力団準構成員又は暴力団関係者その他の反社会的勢力

ロ 暴力団又は暴力団員が事業活動を支配する法人その他の団体であるとき

ハ 法人でその役員のうちに暴力団員に該当する者があるもの

(6) 宿泊しようとする者が、他の宿泊客に著しい迷惑を及ぼす言動をしたとき。

(7) 宿泊しようとする者が、伝染病者であると明らかに認められるとき。

(8) 宿泊に関し暴力的要求行為が行われ、又は合理的な範囲を超える負担を求められたとき。

(9) 天災、施設の故障、その他やむを得ない事由により宿泊させることができないとき。

(10) 都道府県条例等の規定する場合に該当するとき。

第6条 宿泊客の契約解除権

宿泊客は、当宿泊施設に申し出て、宿泊契約を解除することができます。

当宿泊施設は、宿泊客がその責めに帰すべき事由により宿泊契約の全部又は一部を解除した場合(第3条第2項の規定により当宿泊施設が申込金の支払期日を指定してその支払いを求めた場合であって、その支払いより前に宿泊客が宿泊契約を解除したときを除きます。)は、別表第2に掲げるところにより、違約金を申し受けます。ただし、当宿泊施設が第4条第1項の特約に応じた場合にあっては、その特約に応じるに当たって、宿泊客が宿泊契約を解除したときの違約金支払義務について、当宿泊施設が宿泊客に告知したときに限ります。

当宿泊施設は、宿泊客が連絡をしないで宿泊日当日の午後8時(あらかじめ到着予定時刻が明示されている場合は、その時刻を1時間経過した時刻)になっても到着しないときは、その宿泊契約は宿泊客により解除されたものとみなし処理することがあります。

第7条 当宿泊施設の契約解除権

当宿泊施設は、次の場合に宿泊契約を解除することがあります。

(1) 宿泊客が宿泊に関し、法令の規定、公の秩序若しくは善良の風俗に反する行為をするおそれがあると認められるとき、又は同行為をしたと認められるとき。

(2) 宿泊客が次のイからハに該当すると認められるとき。

イ 暴力団、暴力団員、暴力団準構成員又は暴力団関係者その他の反社会的勢力

ロ 暴力団又は暴力団員が事業活動を支配する法人その他の団体であるとき

ハ 法人でその役員のうちに暴力団員に該当する者があるもの

(3) 宿泊客が他の宿泊客に著しい迷惑を及ぼす言動をしたとき。

(4) 宿泊客が伝染病者であると明らかに認められるとき。

(5) 宿泊に関し暴力的要求行為が行われ、又は合理的な範囲を超える負担を求められたとき。

(6) 天災等不可抗力に起因する事由により宿泊させることができないとき。

(7) 都道府県条例の規定する場合に該当するとき。

(8) 定められた場所以外での喫煙、消防用設備等に対するいたずら、その他当宿泊施設が定める利用規則の禁止事項(火災予防上必要なものに限る。)に従わないとき。

当宿泊施設が前項の規定に基づいて宿泊契約を解除したときは、宿泊客がいまだ提供を受けていない宿泊サービス等の料金はいただきません。

第8条 宿泊の登録

宿泊客は、宿泊日当日、当宿泊施設において、次の事項を登録していただきます。

(1) 宿泊客の氏名、年齢、性別、住所及び職業

(2) 外国人にあっては、国籍、旅券番号、入国地及び入国年月日

(3) 出発日及び出発予定時刻

(4) その他当宿泊施設が必要と認める事項

宿泊客が第12条の料金の支払いを、旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。

第9条 客室の使用時間

宿泊客が当宿泊施設の客室を使用できる時間は、午後3時から翌朝10時までとします。ただし、連続して宿泊する場合においては、到着日及び出発日を除き、終日使用することができます。ただし、午前10時から午後3時に客室清掃又は客室管理のため、入室させていただくことがあります。

当宿泊施設は、前項の規定にかかわらず、同項に定める時間外の客室の使用に応じることがあります。この場合には次に掲げる追加料金を申し受けます。

(1) 超過2時間までは、1時間ごとに3,000円

(2) 超過2時間以上は、室料金の全額

第10条 利用規則の遵守

宿泊客は、当宿泊施設内においては、当宿泊施設が定めて館内に掲示した利用規則に従っていただきます。

第11条 営業時間

当宿泊施設の営業時間はホームページ等で御案内いたします。必要やむを得ない場合には臨時に変更することがあります。その場合には、適当な方法をもってお知らせします。

第12条 料金の支払い

宿泊者が支払うべき宿泊料金等の内訳は、別表第1に掲げるところによります。

前項の宿泊料金等の支払いは、通貨又は当宿泊施設が認めた旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等これに代わり得る方法により、宿泊客の出発の際又は当宿泊施設が請求した時、事前オンライン決済もしくはフロントにおいて行っていただきます。

当宿泊施設が宿泊客に客室を提供し、使用が可能になったのち、宿泊客が任意に宿泊しなかった場合においても、宿泊料金は申し受けます。

第13条 当宿泊施設の責任

当宿泊施設は、当宿泊施設の責めに帰すべき事由がない限り、宿泊客に損害が生じてもその責任は負いかねます。当宿泊施設の過失により宿泊客に損害が生じたときは、宿泊料金を限度としてその損害を賠償します。ただし、当宿泊施設に故意又は重大な過失があるときは、この限りではありません。

第14条 契約した客室の提供ができないときの取扱い

当宿泊施設は、宿泊客に契約した客室を提供できないときは、宿泊客の了解を得て、できる限り同一の条件による他の宿泊施設をあっ旋するものとします。

当宿泊施設は、前項の規定にかかわらず他の宿泊施設のあっ旋ができないときは、違約金相当額の補償料を宿泊客に支払い、その補償料は損害賠償額に充当します。ただし、客室が提供できないことについて、当宿泊施設の責めに帰すべき事由がないときは、補償料を支払いません。

第15条 宿泊客の手荷物又は携帯品の保管

宿泊客の手荷物が、宿泊に先立って当宿泊施設に到着した場合は、その到着前に当宿泊施設が了解したときに限って責任をもって保管し、宿泊客がチェックインする際お渡しします。

宿泊客がチェックアウトしたのち、宿泊客の手荷物又は携帯品が当宿泊施設に置き忘れられていた場合において、その所有者が判明したときは、当宿泊施設は、当該所有者に連絡をするとともにその指示を求めるものとします。ただし、所有者の指示がない場合又は所有者が判明しないときは、発見日を含め2か月間保管します。

前2項の場合における宿泊客の手荷物又は携帯品の保管についての当宿泊施設の責任は、第1項の場合にあっては前条第1項の規定に、前項の場合にあっては同条第2項の規定に準じるものとします。

第16条 駐車の責任

宿泊客が当宿泊施設の駐車場をご利用になる場合、車両のキーの寄託の如何にかかわらず、当宿泊施設は場所をお貸しするものであって、車両の管理責任まで負うものではありません。ただし、駐車場の管理に当たり、当宿泊施設の故意又は過失によって損害を与えたときは、その賠償の責めに任じます。

別表第1 宿泊料金等の内訳(第2条第1項及び第12条第1項関係)

宿泊料金

① 基本宿泊料(室料)

追加料金

② 追加サービス料(滞在時間延長サービス、追加清掃など)

税金

イ 消費税

ロ 宿泊税

備考

基本宿泊料は当宿泊施設の公式ホームページに掲示する自社サイト予約システムの料金表によります。

寝具を提供しない5歳未満の幼児については、宿泊料金をいただきません。
6歳以上のお客様については、寝具の有無にかかわらず大人料金となります。

令和6年9月16日 制定


English version


Article 1 Scope of Application

Accommodation contracts and related agreements entered into by this accommodation facility with guests shall be in accordance with the provisions of these General Accommodation Terms and Conditions, and any matters not provided for in these General Accommodation Terms and Conditions shall be in accordance with laws and regulations or generally established customs.

In the event that this accommodation facility agrees to a special agreement to the extent that it does not contravene laws, regulations, and custom, such special agreement shall prevail notwithstanding the provisions of the preceding paragraph.

Article 2 Application for Accommodation Contract

A person who wishes to apply for an accommodation contract with this accommodation facility shall provide the following items to this accommodation facility.

(1) Name of the guest

(2) Date of stay and estimated time of arrival

(3) Room charge (in principle, based on the basic room charge in Appendix 1)

(4) Other matters deemed necessary by the accommodation facility.

In the event that a guest requests to continue his/her stay beyond the date of stay stipulated in item 2 of the preceding paragraph during his/her stay, this accommodation facility shall treat such request as a new application for a contract of accommodation at the time such request is made.

Article 3 Formation of Accommodation Contract

The accommodation contract shall be concluded when this accommodation facility accepts the application as described in the preceding article. However, this shall not apply when the accommodation facility proves that it did not give its consent.

When an accommodation contract has been concluded pursuant to the provisions of the preceding paragraph, an application fee determined by this accommodation facility shall be paid by the date designated by this accommodation facility, which shall be limited to the basic accommodation charge for the period of stay.

The deposit shall first be appropriated to the room charge ultimately payable by the guest, and in the event that the provisions of Articles 6 and 18 apply, the deposit shall be appropriated in the order of penalty followed by compensation, and any remaining amount shall be returned upon payment of the charges pursuant to the provisions of Article 12.

In the event that the application fee in Paragraph 2 is not paid by the date designated by the accommodation facility in accordance with the provisions of the same Paragraph, the accommodation contract shall cease to be effective. However, this shall apply only in the event that this accommodation facility has notified the guest to that effect when designating the date for payment of the application fee.

Article 4: Special agreement not to require payment of application fee

Not with standing the provisions of Paragraph 2 of the preceding article, this accommodation facility may accept a special agreement not to require payment of the application deposit as set forth in Paragraph 2 of the preceding article after the contract is concluded.
In the event that this accommodation facility does not require payment of the application fee as specified in Paragraph 2 of the preceding article or does not specify the date of payment of said application fee upon acceptance of the application for an accommodation contract, it shall be deemed that this accommodation facility has complied with the special contract as specified in the preceding paragraph.

Article 5 Refusal to Conclude an Accommodation Contract

This accommodation facility may refuse to conclude an accommodation contract in the following cases

(1) When the application for accommodation is not in accordance with these clauses.

(2) When there is no room available due to full occupancy.

(3) When it is recognized that the person seeking accommodation is likely to act in a manner contrary to the provisions of the law, public order, or good morals in connection with the accommodation.

(4) When it is clearly recognized that the person seeking accommodation is suffering from an infectious disease that can be transmitted from one person to another through accommodation and may cause serious symptoms.

(5) When it is recognized that the person who intends to stay falls under any of the following (a) through (c).

(a) When a person who is a member of a crime syndicate (hereinafter referred to as “crime syndicate”) prescribed in Article 2, item 2 of the Law Concerning Prevention of Unjust Acts by Members of Crime Syndicates (Law No. 77, 1991) (ii) Boryokudan (organized crime groups), Boryokudan members prescribed in Article 2, Item 6 of the same law (hereinafter referred to as “Boryokudan-in”) (a) Boryokudan, quasi-Boryokudan members or Boryokudan-related persons and other antisocial forces

(b) A Boryokudan or a juridical person or other organization whose business activities are controlled by Boryokudan or Boryokudan-involved persons

(c) A juridical person, any of whose officers falls under the category of Bouryokudan-in (organized crime group) member.

(6) When the person seeking accommodation has said or done something that causes significant inconvenience to other guests

(7) When the person seeking accommodation is clearly recognized as a person with a contagious disease.

(8) When a violent demand is made with regard to the accommodation, or when a burden exceeding a reasonable range is demanded.

(9) When the hotel is unable to accommodate the guest due to natural disasters, facility malfunctions, or other unavoidable reasons.

(10) When the case falls under the provisions of prefectural ordinances, etc.

Article 6. Guest's Right to Cancel the Accommodation Contract

The guest may cancel the accommodation contract by making an offer to this accommodation facility.

In the event that the accommodation facility cancels the accommodation contract in whole or in part for reasons attributable to the guest (except in the event that this accommodation facility specifies the date of payment of the application money and requests payment thereof pursuant to Article 3, paragraph 2, and the guest cancels the accommodation contract prior to such payment), this accommodation facility shall charge the guest a penalty fee as listed in appended table 2. In the event that the accommodation facility specifies the date of payment of the application fee and demands payment thereof, but the guest cancels the accommodation contract prior to such payment, a penalty charge shall be applied in accordance with the provisions of Appended Table 2.

However, in the event that this accommodation facility has agreed to the special contract stipulated in Article 4, Paragraph 1, it is only when this accommodation facility has notified the guest of the obligation to pay the penalty charge when the guest cancels the accommodation contract in response to the special contract.In the event that the guest does not arrive at 8:00 p.m. on the accommodation day (or one hour after the estimated time of arrival, if such time has been clearly indicated in advance) without making contact, this accommodation facility may deem that the accommodation contract has been cancelled by the guest and process the case as such.

Article 7 Right of this accommodation facility to cancel the contract

This accommodation facility may cancel the accommodation contract in the following cases

(1) When it is recognized that the guest is likely to commit an act contrary to the provisions of law, public order, or good morals in connection with the accommodation, or when it is recognized that the guest has committed such an act.

(2) When it is recognized that the lodger falls under any of the following (a) through (c)

(a) Boryokudan (organized crime groups), Boryokudan members, quasi-organized crime groups, or persons related to Boryokudan, or other antisocial forces

(b) When the guest is a juridical person or other organization whose business activities are controlled by a crime syndicate or a member of a crime syndicate

(c) A juridical person, one of whose officers falls under the category of Bouryokudan-in (organized crime group) member.

(3) When a guest has said or done something that causes significant inconvenience to other guests

(4) When it is clearly recognized that the lodger is a person with a contagious disease

(5) When a violent demand is made with regard to the accommodation, or when a burden exceeding a reasonable range is demanded.

(6) When the accommodation cannot be made due to a force majeure such as a natural disaster.

(7) When the case falls under the provisions of prefectural ordinances.

(8) When the guest does not comply with the prohibition of smoking outside of the designated area, tampering with fire fighting equipment, or any other prohibited acts (limited to those necessary for fire prevention) in the rules of use established by this accommodation facility.

When this accommodation facility cancels the accommodation contract pursuant to the preceding paragraph, no charge for accommodation services, etc. that have not yet been provided to the guest shall be made.

Article 8 Accommodation Registration

On the day of accommodation, the guest shall register the following items at the accommodation facility

(1) Name, age, sex, address and occupation of the guest

(2) In the case of a foreigner, nationality, passport number, place of entry and date of entry

(3) Date and scheduled time of departure

(4) Other matters deemed necessary by the accommodation facility.

When a guest intends to make payment of the charges in accordance with Article 12 by a traveler's check, hotel voucher, credit card, or other means that can be substituted for currency, the guest shall present them in advance at the time of registration in accordance with the preceding paragraph.

Article 9 Guest Room Hours of Use

Guests may use the guest rooms of this accommodation from 3:00 p.m. to 10:00 a.m. the following morning. However, in the case of a consecutive stay, the guest may use the room for the entire day, except for the day of arrival and the day of departure. However, the guest room may be entered between 10:00 a.m. and 3:00 p.m. for room cleaning or room management.

Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the accommodation facility may accept the use of a room outside the hours specified in the preceding paragraph. In such cases, the following additional charges will apply

(1) 3,000 yen per hour for each hour exceeding 2 hours

(2) For any hours exceeding 2 hours, the full amount of the room charge will be charged.

Article 10 Compliance with Rules of Use

Guests shall abide by the rules of use established by the accommodation facility and posted within the facility.

Article 11 Business Hours

The business hours of this accommodation facility will be announced on the website. They may be changed temporarily when necessary or unavoidable. In such cases, we will notify you by appropriate means.

Article 12 Payment of Charges

The accommodation charges, etc. to be paid by the guest shall be in accordance with the items listed in Appendix 1.

Payment of the accommodation charges, etc. set forth in the preceding paragraph shall be made in currency or by traveler's check, room voucher, credit card, or any other alternative method acceptable to this accommodation facility, at the time of the guest's departure or when requested by this accommodation facility, through advance online payment or at the front desk.

Room charges shall be collected even if the guest voluntarily does not stay at the accommodation after the accommodation facility has provided a room to the guest and made it available for use.

Article 13 Liability of this accommodation facility

This accommodation facility shall not be liable for any damage incurred by the guest unless the damage is attributable to a reason attributable to this accommodation facility. If a guest suffers damage due to the negligence of this accommodation facility, the accommodation facility shall compensate for the damage up to the accommodation charge. However, this shall not apply in the case of intentional or gross negligence on the part of this accommodation facility.

Article 14 Treatment in the event that the accommodation facility is unable to provide the contracted guest room

In the event that this accommodation facility is unable to provide the contracted guest room, this accommodation facility shall, with the consent of the guest, arrange for another accommodation facility with the same conditions as possible.

If, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, this accommodation facility is unable to find another accommodation facility, it will pay the guest a compensation fee equivalent to the amount of the penalty, and the compensation fee will be applied to the amount of compensation for damages. However, if there is no reason attributable to the accommodation facility for not being able to provide a guest room, no compensation shall be paid.

Article 15 Custody of Luggage or Personal Effects of Guests

In the event that a guest's baggage arrives at this accommodation prior to his/her stay, the accommodation facility shall responsibly keep the baggage only when it has been accepted by this accommodation facility prior to the arrival, and shall hand it over to the guest when he/she checks in.

In the event that a guest's baggage or personal belongings are left at this accommodation after the guest has checked out, if the owner of the baggage or personal belongings is found, this accommodation shall contact the owner and request instructions from him or her. However, if the owner's instruction is not given, or if the owner cannot be identified, the accommodation shall retain the luggage for a period of two months, including the day it is found.

The responsibility of the accommodation facility for the storage of the guest's baggage or personal belongings in the case of the preceding two paragraphs shall conform to the provisions of paragraph 1 of the preceding article in the case of the first paragraph, and to the provisions of paragraph 2 of the same article in the case of the preceding paragraph.

Article 16 Responsibility for Parking

When a guest uses the parking lot of this accommodation, regardless of whether or not the key of the vehicle is deposited, this accommodation rents a space and is not responsible for the management of the vehicle. However, in the event that damage is caused by the intentional or negligent act of the accommodation facility in managing the parking lot, the accommodation facility shall be held responsible for compensation for the damage.

Attached Table 1 Breakdown of Accommodation Charges, etc. (related to Article 2, Paragraph 1 and Article 12, Paragraph 1)

Accommodation Charges

(1) Basic room charge (room charge)

Additional charge

Additional service charge (extended stay service, additional cleaning, etc.)

Taxes

(a) Consumption tax

(b) Accommodation tax

Remarks

The basic room charge is based on the rate table of the in-house reservation system posted on the official website of this accommodation facility.

For infants under 5 years old for whom bedding is not provided, no room charge will be made.
For guests 6 years of age and older, adult rates apply regardless of whether bedding is provided or not.

Established on September 16, 2024